「中部148経・六六法経」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

中部148経・六六法経」(2014/01/05 (日) 11:02:48) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

■中部経典 第148経 「六六法経」 &bold(){〈 和 訳 〉} &bold(){1}  このように私は聞いた──  あるとき、世尊は、サーヴァッティに近いジェータ林のアナータピンディカ僧院に住んでおられた。  そこで、世尊は、比丘たちに話しかけられた。  「比丘たちよ」と。  「尊い方よ」と、かれら比丘は世尊に答えた。  世尊はこのように言われた。  「比丘たちよ、そなたたちに、初めもよく、中間もよく、終わりもよい、内容もよく、形式もよい法を説きます。完全無欠で清浄な梵行を明らかにします。すなわち、六の六法です。それを聞き、よく考えなさい。話しましょう」と。  「かしこまりました、尊師よ」と、かれら比丘は世尊に答えた。  世尊はつぎのように言われた。  「六内処が知られるべきです。  六外処が知られるべきです。  六識身が知られるべきです。  六触身が知られるべきです。  六受身が知られるべきです。  六愛身が知られるべきです。 &bold(){2}  では、『六内処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これは何によって言われているのか。眼処・耳処・鼻処・舌処・身処・意処です。『六内処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これはそのことによって言われています。これが第一の六法です。  では、『六外処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これは何によって言われているのか。色処・声処・香処・味処・触処・法処です。『六外処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これはそのことによって言われています。これが第二の六法です。
*中部経典 第148経 「六六法経」 &bold(){〈 和 訳 〉} &bold(){1}  このように私は聞いた──  あるとき、世尊は、サーヴァッティに近いジェータ林のアナータピンディカ僧院に住んでおられた。  そこで、世尊は、比丘たちに話しかけられた。  「比丘たちよ」と。  「尊い方よ」と、かれら比丘は世尊に答えた。  世尊はこのように言われた。  「比丘たちよ、そなたたちに、初めもよく、中間もよく、終わりもよい、内容もよく、形式もよい法を説きます。完全無欠で清浄な梵行を明らかにします。すなわち、六の六法です。それを聞き、よく考えなさい。話しましょう」と。  「かしこまりました、尊師よ」と、かれら比丘は世尊に答えた。  世尊はつぎのように言われた。  「六内処が知られるべきです。  六外処が知られるべきです。  六識身が知られるべきです。  六触身が知られるべきです。  六受身が知られるべきです。  六愛身が知られるべきです。 &bold(){2}  では、『六内処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これは何によって言われているのか。眼処・耳処・鼻処・舌処・身処・意処です。『六内処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これはそのことによって言われています。これが第一の六法です。  では、『六外処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これは何によって言われているのか。色処・声処・香処・味処・触処・法処です。『六外処が知られるべきです』とこのように言われましたが、これはそのことによって言われています。これが第二の六法です。

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: